Psalm 78:50

SVHij woog een pad voor Zijn toorn; Hij onttrok hun ziel niet van den dood; en hun gedierte gaf Hij aan de pestilentie over.
WLCיְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פֹּ֥ו לֹא־חָשַׂ֣ךְ מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם לַדֶּ֥בֶר הִסְגִּֽיר׃
Trans.

yəfallēs nāṯîḇ lə’apwō lō’-ḥāśaḵə mimmāweṯ nafəšām wəḥayyāṯām ladeḇer hisəgîr:


ACנ  יפלס נתיב לאפו    לא-חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר
ASVHe made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,
BEHe let his wrath have its way; he did not keep back their soul from death, but gave their life to disease.
DarbyHe made a way for his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
ELB05Er bahnte seinem Zorne einen Weg, entzog nicht dem Tode ihre Seele und gab ihr Leben der Pest preis.
LSGIl donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort, Il livra leur vie à la mortalité;
Schda er seinem Zorn den Lauf ließ, ihre Seele nicht vor dem Tod bewahrte, sondern ihr Leben der Pest preisgab;
WebHe made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs